关东有义士,
兴兵讨群凶。
初期会盟津,
乃心在咸阳。
军合力不齐,
踌躇而雁行。
势利使人争,
嗣还自相戕。
淮南弟称号,
刻玺于北方。
铠甲生虮虱,
万姓以死亡。
白骨露於野,
千里无鸡鸣。
生民百遗一,
念之断人肠。
蒿里行全文白话文
关东有义士,
兴兵讨群凶。
关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。
最初约会各路将领订盟,
同心讨伐长安董卓。
军合力不齐,
踌躇而雁行。
力不齐一,
互相观望,
谁也不肯率先前进。
势利使人争,
嗣还自相戕。
势利二字引起了诸路军的争夺,
随后各路军队之间就自相残杀起来。
淮南弟称号,
刻玺于北方。
袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,
袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。
铠甲生虮虱,
万姓以死亡。
由于战争连续不断,
士兵长期脱不下战衣,
铠甲上生满了虮虱,
众多的百姓也因连年战乱而大批死亡。
生民百遗一,
念之断人肠。
一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,
想到这里令人极度哀伤。
诗词推荐