须知名士倾城,
一般易到伤心处。
柯亭响绝,
四弦才断,
恶风吹去。
万里他乡,
非生非死,
此身良苦。
对黄沙白草,
呜呜卷叶,
平生恨、从头谱。
要知道名士和美女一般都是容易动情生愁。
柯亭笛响已绝,
精通音律之才已矣,
文姬因战乱被虏往胡地。
万里迢迢的他乡,
她生不能生,
死不得死,
此身确实辛苦。
她用卷叶吹奏出鸣鸣的笛音,
将此生所有的愁怨,
从头谱曲。
应是瑶台伴侣,
只多了、毡裘夫妇。
严寒觱篥,
几行乡泪,
应声如雨。
尺幅重披,
玉颜千载,
依然无主。
怪人间厚福,
天公尽付,
痴儿騃女。
她本应成为汉家的贵妇,
而今却做了胡人的妻室。
塞北严寒,
在凄厉的笳管声中,
她思念的泪水如雨水般应声而落。
重新展开《文姬图》细看,
千载悠悠,
她美好的容颜依旧,
只是孑然一身。
怪老天尽把人间的厚福,
都给了那些庸庸碌碌之人。