照野旌旗,
朝天车马,
平沙万里天低。
宝带金章,
尊前茸帽风欹。
秦关汴水经行地,
想登临、都付新诗。
纵英游,
叠鼓清笳,
骏马名姬。
原野中移动的旌旗耀眼飞扬,
朝觐天子的车马浩浩荡荡,
平沙万里,
云天低旷,
在饯别的宴席上,
你腰系着宝带身佩着金章,
风吹茸帽倾斜而神采飞扬,
故乡的秦关汴水,
都是你此行要经过的地方。
我猜想当你登临它们时,
一定会激动得吟咏新的诗章。
你将在北国尽情游历,
听叠鼓胡笳高亢雄壮的乐声。
你骑着骏马威风凛凛,
还有著名的美姬陪伴在身旁。
酒酣应对燕山雪,
正冰河月冻,
晓陇云飞。
投老残年,
江南谁念方回。
东风渐绿西湖柳,
雁已还、人未南归。
最关情,
折尽梅花,
难寄相思。
当你酒酣耳热时,
面对着燕山白茫茫的一片冰雪,
如凝冻了一般的明月照在结满层冰的河面上,
拂晓时陇头处有几朵白云在飞翔。
如今我已是韶华远逝,
像当年的贺方回一样,
身在江南无法返家而无限感伤。
又人谁来惦念思量?
春风渐渐染绿西湖。
大雁已经回到这里,
但你却依旧未能返乡,
最令人动情的是,
即便折飞了梅花,
也无法寄托我对你的思量。